Même si les BD et les livres Tungstene sont en Français, il est évident que sur Atlantis, les personnages n'évoluaient pas avec une tel langue, mais qu'ils en possédaient une qui leur était propre.
Cela faisait de nombreuses années que je cherchais à inventer la langue Atlante, et bien voila, c'est en partie chose faite bien sur, il reste encore à la développer. Je me suis basé sur la proto indo européene , une langue reconstruite et qui serait à l'origine de la majeur partie des langues de notre monde actuel. pour ceux qui veulent en savoir plus, ici, la grammaire à base de déclinaisons, étant trop compliquée, je l'ai simplifier, au maximum. J'ai développé aussi le lexique, et il en découle une langue assez sympa. en voici un petit exemple. "je suis heureux de vous apprendre l'Atlante "
"ego es gleu obi iu dens l'Atlante. " Pour le moment , mon atlante n'est composé que d'environ 1500 mots, mais sachant qu'il en faut seulement 600 pour se faire comprendre, voila déjà un bon début.
j' ai aussi fabriquer en même temps un traducteur informatique pour faciliter les choses, il reste encore un peu basique, mais c'est déjà ça :-) vous pouvez le tester ici.
L'atlante comme pour la plus part des verbes anglais, ne se conjugue pas, tous les verbes sont à l'infinitif, le verbe et le nom sont les mêmes, il n'y a pas de genre, et pour les pluriels, un s final suffit. donc pour traduire je suis un garçon, on vas entrer dans le traducteur, "je être un garçon" ce qui donne "ego es io merio" et pour je suis une fille "ego es io snusa"
Pour la prononciation, le "u" se dit "ou" comme dans la plus par des langues, le "e" se dit "é" ou "è" et toutes les lettres se prononces individuellement, donc pas de "ch" comme dans cheval, ni de "on" comme cochon etc.
Bien sûr, il reste encore un peu de boulot, mais petit à petit l'oiseau fait son nid
"alp koei alp e auei kuer suo niedo"
lundi 15 août 2011
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire